The lawyer said not to worry... just to stay in touch with her.
L'avvocato dice che non c'è motivo di preoccuparsi e che, dovunque andiamo, restiamo in contatto con lei.
Don't worry, just a courtesy visit.
Non ti preoccupare, e' solo una visita di cortesia.
As soon as I was in, it was, "Well, don't worry, just rest. "
Sono entrato ed è stato fantastico. -"Non si preoccupi, si riposi!" -Straordinari!
Don't worry, just watch out for wild pigs.
Sai che ti dico? Stai attento al cinghiale,
There's no reason to worry, just a few burning cars.
Non c'è motivo di preoccuparsi, sono solo alcune macchine in fiamme.
Don't worry, just means you'll be taking two hormone supplements instead of one.
Non si preoccupi, significa solo che dovra' prendere due integratori ormonali invece di uno.
No need to worry just yet, fellas.
Non c'è bisogno di preoccuparsi ancora, gente.
Don't worry, just a new guy marking his territory.
Non preoccuparti, e' solo uno nuovo che marca il territorio.
Look, Peter don't worry, just let forget about it.
Beh, senti Peter, non preoccuparti. Dimentichiamo tutto e basta.
Don't worry, just say whatever comes to mind.
Non si preoccupi, dica solo qualsiasi cosa le venga in mente.
Don't worry, just keep your mouth open.
Non ti preoccupare, ma tieni la bocca aperta.
And I wouldn't worry just yet, okay?
Io ancora non mi fascerei la testa, ok?
Don't worry, just click on the given link to learn the file repair process.
Non ti preoccupare, basta cliccare sul link specificato per imparare il processo di ripristino dei file.
Don't you worry, just lay there quietly.
Non preoccuparti. Sta' tranquillo e basta.
I got you, don't worry, just relax.
Giu' le mani! Ci sono, ci sono, non preoccuparti.
Why don't you let me deal with my clients, and you worry just about yourself.
Lasciami lavorare con i miei clienti, e pensa solo ai fatti tuoi.
Don't worry-- just a day at the beach.
Tranquillo. E' solo una giornata in spiaggia.
Now don't worry. Just a touch.
Non ti preoccupare, è solo un pizzico.
In fact, there is no reason to worry, just remember which blood groups a child can inherit from his parents.
In realtà, non c'è motivo di preoccuparsi, basta ricordare quali gruppi di sangue un bambino può ereditare dai suoi genitori.
However, in case you have to spend the New Year at work - do not worry, just decorate your workplace with tinsel, garlands, a small Christmas tree and candles.
Tuttavia, nel caso in cui devi trascorrere il capodanno al lavoro - non ti preoccupare, decora semplicemente il tuo posto di lavoro con orpelli, ghirlande, un piccolo albero di Natale e candele.
Don't worry, just... just go home, okay?
Non preoccuparti, solo... solo vai a casa, ok?
Sorry I worry just a little second with a problem of my own.
Mi dispiace di avervi disturbato un po' con un mio problema.
If you miss an update, don’t worry — just catch it when it comes around again.
Se ti manca un aggiornamento, non ti preoccupare – prendilo quando ritorna.
0.54194307327271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?